Oxford Grammar of Classical Greek

Oxford Grammar of Classical Greek

James Morwood

Language: English

Pages: 288

ISBN: 0195218515

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub

The Oxford Grammar of Classical Greek gives clear, concise, and easily understood explanations of all the key points of Classical Greek grammar. With additional features such as a glossary of grammatical terms, a vocabulary list covering all the Greek words found in the main text, study tips, and practice exercises to help develop knowledge and gain confidence, this invaluable resource ensures that students have all the support they need to complement their language learning. The Oxford Grammar of Classical Greek also offers hundreds of example sentences illustrating grammatical points, an explanation of literary terms, and a guide to how Classical Greek was pronounced. The first book of grammar dedicated to Classical Greek for students in almost a century, this handy reference will replace existing Greek grammars and help students bring this ancient language to life.















are never found in the nominative. himself, herself, itself; themselves myself) ourselves m. f. m. f. η. singular gen. dat. acc. έμαυτοϋ έμαυτφ έμαυτόν έμαυτής έμαυτή έμαυτήν έαυτοϋ έαυτφ έαυτόν έαυτής έαυτή έαυτήν έαυτοϋ έαυτφ έαυτό plural gen. dat. acc. ήμών αύτών ήμών αύτών ήμίν αύτοίς ήμίν αύταϊς ή μας αύτούς ή μας αύτάς έαυτών έαυτοΐς έαυτούς έαυτών έαυταίς έαυτάς έαυτών έαυτοίς έαυτά Note Sometimes σεαυτοϋ (which declines like έμαυτοϋ) and frequently έαυτοϋ contract to

έφθαρκα έφθαρμαι -έφθορα (tr. & intr. (= am ruined)) — πέφϋκα (intr.) — More principal parts Present Meaning Future Aorist άγνϋμι I break -άξω -έάξα §δω I sing φσομαι ήσα αίδέομαι 1 respect, feel shame αίδέσομαι άλείφω 1 anoint άλείψω ήλειψα άλλάσσω άλλάττω 1 change άλλάξω ήλλαξα δλλομαι 1 leap άλούμαι (έο) ήλάμην δπτω 1 fasten, kindle άψω ήψα αρέσκω 1 please αρέσω ήρεσα άρμόττω άρμόζω 1 fit άρμόσω ήρμοσα αύξάνω αϋξω 1 increase αυξήσω ηϋξησα βλάπτω 1

τελεσθήσομαι Present Meaning Future Aorist τήκω I melt τήξω έτηξα τίνω I pay, expiate τείσω έτεισα τρίβω 1 rub τρίψω έτριψα υφαίνω 1 weave ύφανώ (έω) υφηνα φείδομαι 1 spare φείσομαι έφεισάμην φράζω 1 tell, declare φράσω έφρασα φυλάττω 1 guard φυλάξω έφύλαξα χαίρω 1 rejoice χαιρήσω — χέω 1 pour χέω έχεα χρίω 1 anoint χρίσω έχρισα ψεύδω 1 deceive ψεύσω έψευσα ώθέω 1 push ώσω έωσα έώθουν (εο) (impf.) Constructions I The definite article The

δεικνύναι ότι οϊοιτο μέν είναι σοφός, ε'ίη δ'οϋ. (Plato, Apology 21c) 3 λέγει προς αύτόν ή παις· 'ώ βασιλεϋ, διαβεβλημένος ύπό Άμάσιος ού μανθάνεις;' (Herodotus 3.1) 4 όμόσάς άπάξειν οϊκαδ', ές Τροίάν μ' άγει. (Sophocles, Philoctetes 941) 5 ού γάρ ήδεσαν αυτόν τεθνηκότα. (Xenophon, Anabasis 1.10.16) 6 λέγουσι δή αύτοΐσι ταύτα, Ξέρξης ύπό μεγαλοφροσύνης ουκ έφη όμοιος έσεσθαι Λακεδαιμονίοισι. (Herodotus 7.136) 7, 8 Translate in two different ways: I said that I was not willing to give my brother

έπι λόφο ν τινά καταφεύγει (historic present, see p. 218). (Xenophon, Education of Cyrus 3.1.4) 11 κατάλεξον* τίς πόθεν είς [this would be εί in Attic] άνδρών; (Homer, Odyssey 1.169) 12 I asked him how many soldiers he was bringing and what sort of hopes he had. 13 I asked him who the handsome man was. 14 Where are you now? Where did you set out from, and where are you going to? 15 Are you stupid? You are stupid, aren't you? Surely you aren't stupid? 16 Are you stupid or intelligent, (my)

Download sample